Robin chirping its head off in bush....


On again with my birdsong theme.


Here's a robin having a chirp on a twig with water glistering attractively behind...


The song seems to me even more intricate than Tuesday's blackbird's or yesterday's thrush's.


See what you think:

Noch weiter mit dem Vogellieder-Thema.

Hier gibt's ein Rotkelchen, das auf einem Zweig zirpt, mit glanzvollem Wasser dahinter.

Mir scheint das lied noch verwickelter als die Amsel von Dienstag oder die Drossel von Gestern.

Was denken Sie...?*




*Franziska, Gattina und andere Deutsch-sprechender ~ bitte hilft Ihr mich!
Ist meine Grammatik korrekt?
Ist das die richtige Übersetzung?
 
Penyamun